DeepInto® LEGAL - Traduzioni giurate

Studi legali, notai, genealogisti successori, multinazionali e PMI affidano la gestione delle loro traduzioni giurate alla piattaforma DeepInto® Legal

La potenza della nostra rete nazionale e internazionale di traduttori giurati

A livello nazionale, i nostri traduttori giurano presso le corti d’appello, i tribunali, i giudici di pace e i notai, mentre a livello internazionale, esercitano il giuramento presso istituzioni, organizzazioni, ministeri, tribunali dei loro paesi secondo ogni singola legislazione locale.

Infatti, i nostri consulenti (che conoscono gli articoli di legge e gli accordi bilaterali tra la Italia e i paesi di destinazione) vi guidano verso la soluzione più adatta rispetto alle direttive imposte dagli organi amministrativi richiedenti, affinché le traduzioni giurate siano valide anche all’estero, garantendo così il successo delle attività e procedure internazionali vostre e dei vostri clienti.

La forza della nostra rete di traduttori giurati ci permette di gestire il 99% delle combinazioni linguistiche destinate a qualsiasi paese del mondo. Rispettiamo termini di consegna anche molto serrati grazie alla collaborazione in tandem tra grafici preposti alla normalizzazione dei layout dei documenti e traduttori legali asseverati, rapidi nella traduzione e nella presa di appuntamento presso l’ufficio preposto di un Tribunale Civile, di un Giudice di Pace oppure presso lo studio di un Notaio, alla presenza del traduttore e del pubblico ufficiale.

In quest’ultimo caso, per l’atto di firma della compravendita tra due parti che non parlano la stessa lingua, è d’obbligo un traduttore / interprete che viene convocato per presenziare alla legalizzazione dello stesso da parte di un notaio presso il suo studio.

Ottieni istantaneamente un preventivo di traduzione online.

Legalizzazione e Postilla (apostilla) dei vostri documenti tradotti

Premettendo che la postilla dell’Aja è un testo standard suddiviso in 10 punti che certifica l’autenticità di una firma di un atto pubblico, a seconda del tipo di documento e delle autorità dei paesi di destinazione, può essere necessario far legalizzare o (a)postillare la propria traduzione asseverata. I consulenti legali della piattaforma DeepInto® Legal sono a vostra disposizione per analizzare ogni esigenza e proporvi la soluzione migliore: vi basterà comunicarci la natura della vostra transazione, operazione, procedura, successione, ecc., le autorità del paese di destinazione e qualsiasi altra informazione utile in vostro possesso e vi daremo l’adeguata soluzione nei lead time più brevi.

DeepInto® Legal: ottenete la vostra traduzione giurata con validità internazionale

I consulenti legali DeepInto® Legal sono a vostra disposizione per telefono o tramite la chat della piattaforma, per analizzare ogni richiesta di traduzione giurata, affinché le vostre pratiche vengano sempre accettate dalle autorità estere.

Per esempio, se la vostra traduzione giurata è destinata a un’autorità in Texas, la versione cartacea della traduzione giurata deve essere inviata dagli USA. Il traduttore assegnato al vostro progetto di traduzione sarà quindi statunitense e potrà inviare le versioni cartacee della traduzione giurata direttamente alle autorità del Texas.

Se la vostra traduzione giurata è destinata a un’autorità australiana, al momento della consegna sulla piattaforma, l’utente troverà anche un “Certificate of Accuracy” da allegare alla traduzione giurata al momento dell’invio alle autorità australiane.